top of page
Cerca
Ana María Pérez Fernández
16 dic 2024Tempo di lettura: 1 min
Teoria e prassi dell'interpretazione dialogica
Libro interpretazione dialogica con teoria e dialoghi in spagnolo, inglese, francese e tedesco
1 visualizzazione0 commenti
Ana María Pérez Fernández
23 ago 2024Tempo di lettura: 1 min
Diálogo interpretazione it-es
El siguiente diálogo trata un caso de un accidente con un vehículo, en él intervienen el conductor, el seguro y el/la intérprete. Un...
19 visualizzazioni0 commenti
Ana María Pérez Fernández
10 ott 2023Tempo di lettura: 3 min
Asseverazione traduzioni a Forlì
Se sei una traduttrice o traduttore e hai bisogno di asseverare la traduzione di un documento a Forlì , i passi da seguire sono molto...
93 visualizzazioni0 commenti
Ana María Pérez Fernández
20 giu 2023Tempo di lettura: 3 min
La mancanza di interpreti nel sistema legale: un ostacolo per la giustizia
Oggi vorrei parlarvi di una questione che riguarda tutti noi come professionisti delle lingue e come cittadini e che sta diventando...
25 visualizzazioni0 commenti
Emanuela Pizzulo
4 gen 2022Tempo di lettura: 2 min
Tesi sulla qualità e l'etica del traduttore di Alessia Nogaris
Con il titolo Traduzione automatica, post-editing, qualità della traduzione e etica d el traduttore, Alessia Nogaris ci presenta la sua...
179 visualizzazioni0 commenti
Ana María Pérez Fernández
6 dic 2021Tempo di lettura: 1 min
4º Programma di sviluppo professionale per docenti di interpretazione - dialogica-
Visto il grande interesse da parte dei colleghi che non hanno potuto partecipare al 4º incontro del Sviluppo Professionale per Docenti di...
50 visualizzazioni0 commenti
Emanuela Pizzulo
16 set 2021Tempo di lettura: 2 min
Consigli su word e antiplagio per la tesi
In questo articolo parleremo dello stile da adottare per scrivere un buon elaborato, di come utilizzare correttamente Microsoft Word e...
3.063 visualizzazioni0 commenti
Edera Anna De Santi
8 giu 2021Tempo di lettura: 1 min
Tampone molecolare e traduzione ufficiale
Devi partire per la Spagna? Se sei un cittadino italiano e vuoi varcare le frontiere spagnole è indispensabile soddisfare i seguenti...
56 visualizzazioni0 commenti
Ana María Pérez Fernández
23 mar 2021Tempo di lettura: 4 min
INTERVISTA BACK TRANSLATION
Abbiamo fatto alcune domande alla traduttrice Novella Fanti in merito alla "Back Translation" (traduzione inversa) ed ecco cosa ci ha...
78 visualizzazioni0 commenti
Cecilia Sansovini
28 dic 2020Tempo di lettura: 2 min
Bitrix24, piattaforma organizzativa
Con Britix24, lavorare "da remoto" non è mai stato così facile.
42 visualizzazioni0 commenti
valentinac99
21 dic 2020Tempo di lettura: 1 min
"Tradurre": il podcast della European School of Translation
Il podcast "Tradurre" è un'occasione per ampliare le tue conoscenze nell'ambito della traduzione. E tu? Che aspetti? Provalo!
86 visualizzazioni0 commenti
valentinac99
14 dic 2020Tempo di lettura: 2 min
Autenticazione fotocopia di un documento straniero
In questo articolo ti spiego come è possibile richiedere l'autenticazione di fotocopie di documenti italiani e stranieri.
135 visualizzazioni0 commenti
Alberto Nicolì
3 nov 2020Tempo di lettura: 1 min
Questionario per freelance/professionisti di SPS-sottotitolazioni per sordi- e AD-audiodescrizioni
Questionario per i freelance/professionisti di SPS e AD.
Abbiamo bisogno del tuo contributo, il perché lo trovi nell'articolo.
63 visualizzazioni0 commenti
Andrea Sicari
26 ott 2020Tempo di lettura: 2 min
Tariffe per trascrizioni
Ciao a tutti, sono Andrea Sicari e in questo post vorrei trattare una tematica piuttosto ostica per i lavoratori esordienti di...
463 visualizzazioni0 commenti
Andrea Sicari
19 ott 2020Tempo di lettura: 1 min
Trascrizioni, video e discorsi di interpretazione
Sono Andrea Sicari, uno studente universitario del corso di Mediazione linguistica interculturale del Campus di Forlì (Bologna). Insieme...
269 visualizzazioni0 commenti
valentinac99
17 ott 2020Tempo di lettura: 2 min
La figura del traduttore certificato in Italia
Come un traduttore può dimostrare di essere un professionista? Scoprilo in questo articolo!
263 visualizzazioni0 commenti
Andrea Sicari
10 ott 2020Tempo di lettura: 2 min
Tipologie di trascrizioni
Sono Andrea Sicari e oggi vorrei illustrarvi brevemente il processo di trascrizione di un documento, che esso sia un semplice video di...
45 visualizzazioni0 commenti
Ana María Pérez Fernández
5 ott 2020Tempo di lettura: 1 min
I criteri per valutare al meglio la qualità e la difficoltà di un video
Da tempo, aiutati dai ragazzi del CIELS Padova, CIELS Bologna e altri collaboratori, io e i miei tirocinanti stiamo creando dei contenuti...
412 visualizzazioni0 commenti
Leonardo Agostini
5 set 2020Tempo di lettura: 3 min
Associarsi: lo studente che si avvicina alla professione
Se studi traduzione e interpretazione e vuoi conoscere tutti i trucchi del mestiere, associati! Nel mio articolo, ti spiego come 😎
44 visualizzazioni0 commenti
sabrinafiengo98
27 lug 2020Tempo di lettura: 4 min
Remote interpreting: i programmi migliori
Se siete interessati all’interpretazione remota e ai suoi programmi, questo è l’articolo che fa per voi! Qui di seguito spiegherò cos'è...
191 visualizzazioni0 commenti
bottom of page